Japanisch-Arabisch: Ein Zwiegespräch
Schon lange hatte der Literatursalon Hannover eine Begegnung zweier literarischer Übersetzerinnen als eine Art öffentliche Talkshow geplant; sie mutierte aufgrund der aktuellen Krise zu einer Online-Aufzeichnung. Der Vorteil dieser Lösung liegt darin, dass auch Sie und Ihr alle diesen Podcast jetzt hören können. Er enthält ein anderthalbstündiges moderiertes Gespräch mit der Japanischübersetzerin Ursula Gräfe (Haruki Murakami u.a.) und mir. Ich fand das Gespräch sehr interessant und bereichernd, besonders weil ich zuvor in einer Art Leserausch die gesamten, höchst spannenden „Chroniken des Aufziehvogels“ in der Übersetzung meiner Kollegin gelesen hatte und sie sehr herzlich weiterempfehlen kann!
Hier klicken, um die Sendung im Podcast des Literatursalons Hannover zu hören